Эсперанто
Эсперанто. Этот искусственный язык, по задумке его создателя Лазаря Заменгофа, должен был положить конец международным конфликтам, сделать наш мир добрее.
Звучит немного утопично, однако, у языка межнационального общения и сегодня много последователей.
В мире насчитывается несколько миллионов его носителей. Он понятен и прост в изучении. В нём 16 грамматических правил, в которых нет исключений. Слова читаются так же, как пишутся, а ударение всегда падает на предпоследний слог. Считается, что эсперанто можно овладеть на среднем уровне за неделю, а начать на нём разговаривать – за две-три недели.
На эсперанто существует богатая литература, как оригинальная, так и переводная. К примеру, многие произведения Александра Сергеевича Пушкина переведены на эсперанто. Одного «Евгения Онегина» существует семь вариантов перевода.
Можем ли мы назвать русских писателей, творивших на эсперанто?
Многие вспомнят Льва Николаевича Толстого, который владел этим точным, логичным и красивым языком. Чтобы его освоить ему понадобилось всего четыре часа. Но, вряд ли, мы назовём хотя бы одно произведение, написанное писателем на эсперанто.
Подавляющее большинство эсперантистов, отвечая на этот вопрос, назовут имя нашего выдающегося земляка Василия Яковлевича Ерошенко. Он стал одним из самых известных писателей-эсперантистов своего времени.
Близкий друг Василия Яковлевича Дмитрий Алексеевич Алов писал: «Ерошенко был очень общительным и всесторонне развитым человеком, особенно в области лингвистики и литературы. Он свободно владел английским, французским, немецким, японским языками и эсперанто. Читал по-итальянски и по-испански…».
Многие произведения Василия Яковлевича в наши дни переводятся с эсперанто на русский язык. В числе таких произведений сказка «Небесная дева», написанная по мотивам корейской народной сказки. Её перевёл для Дома-музея Василия Ерошенко поэт, эсперантист Михаил Бронштейн.
Это одно из последних произведений Василия Яковлевича, которое он написал, будучи тяжело больным.
6 октября 1952 года в письме Зинаиде Ивановне Шаминой Василий Ерошенко пишет: «Бумага, на которой я пишу, очень толстая, и писать мне трудно. Пришлите мне более тонкую бумагу для писем. Я собираюсь написать «Корейскую сказку», но работа на толстой бумаге меня выматывает».
Трудно представить, каких усилий стоило Василию Яковлевичу написание этого философского произведения.
В скором времени оно станет доступным для читателей библиотеки. Специалисты издательского отдела переведут сказку «Небесная дева» в специальные форматы.